羅茲文翻譯12/12:編纂、排版、新增資料 因為比來的 Splatoon 2 日版和美版有所差別, 致使很多人對遊戲的說話/版本有所扣問翻譯 這篇大致上完全解說所有目前 Switch 上遊戲不同區域和說話的機制, 外加 eShop 跨區等問題翻譯 用手機版看文的建議開完全模式來看。 -------------------------------------------------------------------- 起首,就如大家所知道的,Switch 主機不鎖區,可遊玩任一地域版本遊戲,這就不需多講。 Switch 遊戲以發行區域分類來講,分類為以下幾種: 日本版:日當地區。 美洲版:美國、加拿大、墨西哥和巴西為主的南美洲區域翻譯 歐洲版:英國、法國、德國、俄羅斯等和其他全歐洲區域,別的比力特別包括南非翻譯 澳洲版:澳洲和紐西蘭。實際上是美版或歐版遊戲,看刊行商而定。 亞太版:新加坡、馬來西亞和阿拉伯結合大公國。現實上是美版遊戲,包裝上會寫亞太專用。 港台版:台灣、香港、澳門。根基上是日版或美版遊戲,只是包裝上是中文。 除後者兩個區域,前面四個都是有 eShop 的區域,在 eShop 上的分類也是一樣的翻譯 -------------------------------------------------------------------- 再來談談不同版本所支援的說話問題。 實體版和數位版遊戲所支援的說話資訊今朝都完全符合, 是以可以本身上 eShop 或網頁版進行查詢該版本支援什麼說話。 (日版→日本商鋪 / 美版→美國商店) Switch 遊戲以說話分類來講,分類為以下兩種: 全球版:不管在哪一個地域購置的版本,現實上不存在區域離別,都支援一樣數目的多國說話。 例,瑪利歐賽車 8 奢華版   薩爾達傳說:荒原之息   ARMS   超等瑪利歐奧德賽   (皆支援日、英在內的七國說話或八國說話) 地區版:因某些因素,刊行商針對區域來說話鎖區,每個版本支援的說話並不一樣翻譯 例,Splatoon 2   因祭典、在地化內容差別,日版僅只有日文、美版僅只有英文、西文、法文翻譯      LEGO City Undercover   日版僅只有日文和英文,美版僅只有英文、西文、法文,   但歐版卻現實上是全球版,支援中文在內的所有多國說話翻譯   瑪利歐 + 瘋狂兔子 王國之戰   美版與歐版為全球版,也是包括中文的版本。   日版僅支援日文和英文,其實不含中文。 在 eShop 上,現實的遊戲分類就是如斯翻譯舉個為例子: 以全球版的遊戲來說:不管翻譯公司在哪一個地域的 eShop 購入瑪利歐賽車 8 奢華版,切換到不同區域(例如日本切換到美國)的 eShop 照樣認定翻譯公司已采辦,因為它本身不同版本不存在任何差別,本色都是全球版翻譯 但以地區版的遊戲來說:你在日本采辦的 Splatoon 2, 其實叫做 Splatoon 2 (JP),切換到另一個區域時(以美國為例), eShop 其實不會認定你已采辦,因為美國 eShop 上存在的現實上叫 Splatoon 2 (US), 故不行能有你在日本區采辦後可以切換不同區域來下載不同語言版本的遊戲。 -------------------------------------------------------------------- 因為講了地域版本和語言,最後來談談 eShop 的跨區,和不同區域的比價指南。 首要兩個跨區體例: 1. 只利用一個帳號來跨區。 錯誤謬誤是每次要跨區購置時要自行上 My Nintendo 網站更改帳號地域。 另外若用儲值的體式格局采辦遊戲,剩餘的餘額在切換區域完後會消逝。 但優點非常明顯,不管在任何地域購置的紀錄能完全整合在單一帳號內, 並不會你切換了個區域,采辦記載會消逝不見和不允許翻譯公司更新或下載。 2. 建立多個帳號來跨區翻譯 缺點是每次開起遊戲都會詢問哪一個利用者、和 My Nintendo 點數和購置記載分散。 長處就是隨時能看分歧地區的商店,不消每次跨區切換一次。 跨區采辦的條件前提是必需有可使用確當地或國際信用卡。 若你的信用卡地區有 eShop,那你只能在該區進行消費翻譯 這個的意思也就是說若翻譯公司持有日本/美國信譽卡,你將只能在日本/美國 eShop 消費, 沒法跨區翻譯 因為台灣、香港等地區沒有 eShop,因此會被任天堂認定為國際信用卡, 不管在什麼地域都能消費,暢行無阻。 在撇除支援說話的問題外,想了解怎麼樣跨區能夠最省錢,可以參考以下: https://savecoins.me/  圖型化的網站,可以在手機上存成 app 利用。但更新速度最慢。 https://eshop.calyh.re/ 最具體的比價網站,有表格及圖型模式翻譯資料最精準翻譯 http://eshop-checker.xyz/beta/#/ 雷同第一個,但略微詳細一些。 綜合評估,今朝最廉價數位版遊戲平均都在南非和墨西哥。 以南非為例,Minecraft 其它地域要 900 台幣擺佈,南非只要 600。 任天堂自己發行的遊戲如 ARMS 等,也相較其他地區廉價很多。 不過在購買像 Splatoon 2 這種有語言鎖區的遊戲就得必需注重。 (南非本身歸類在歐洲區,故像是歐洲版 Splatoon 2 就不會有日文) -------------------------------------------------------------------- 文章雖長,不過大致完全講授了今朝所有遊戲版本/說話和 eShop 的問題。 有問題接待來信就教翻譯 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)翻譯社 來自: 1.169.71.158 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1500186613.A.95A.html

riap0526: 美版奧德賽不多國語言華頓翻譯公司猜是避免外國人士來搶購美版 07/16 14:48
※ 編輯: riap0526 (1.169.71.158), 07/16/2017 14:58:04
xxx60709: 問一下,Splatoon 2的伺服地區也是看遊戲版本嗎? 07/16 14:57
xxx60709: 美版就在美區伺服如許? 07/16 14:58
jessy1092: 有個疑問,為什麼有些最好價錢跟綠色最廉價紛歧樣 07/16 14:59
jessy1092: 是有加上手續費的原因? 07/16 15:00
riap0526: 最好價錢列的是本來貨泉,所以跟美金數字當然不一樣 07/16 15:01
riap0526: Splatoon 2 連線是全球服,只有祭典流動會限區 07/16 15:02
jessy1092: 阿 華頓翻譯公司知道緣由了表的部分 Splatoon2 在 Best Deals有錯 07/16 15:06
jessy1092: 金額都是 0 所以才造成誤會,原本是想說最佳價格的國度 07/16 15:07
jessy1092: 怎麼跟標的綠色紛歧致,比對其他遊戲才發現是Splatton2 07/16 15:08
ts00139161: 多謝分享 07/16 15:08
riap0526: 應當是那部門還沒更新,今朝已知Splatoon2是南非最廉價 07/16 15:08
jessy1092: 在 Best deals 哪裏計較犯錯的模樣標成 JP 07/16 15:08
jessy1092: 嗯嗯嗯 感激 riap0526 具體說明 07/16 15:09
srwcc: 謝謝你 07/16 15:13
ryoma1: 推 07/16 15:14
opoppp: 大推 07/16 15:38
snowinwater: 推 07/16 15:56
eomot: 推具體的解說! 07/16 16:17
finallink: 好詳細 感恩 我還以為實體版沒有說話問題~ 07/16 16:39
aves928: 感激分享 07/16 16:49
gat00398: 詳細講解 07/16 17:00
will2992: 推 07/16 17:05
mysteria: 這篇要不要m起來或是置底? 07/16 17:08
ip1020: 推具體 07/16 18:12
jympin: 感激申明 07/16 19:11
fairyEren: 推 07/16 19:18
pentwo: 推!注釋了我的澳洲卡不克不及拿去日本eshop用的迷惑 07/16 19:57
xryuichix: 回應一下全球版的資訊有點毛病,任天堂本身的軟體也是 07/16 20:52
xryuichix: 各地域所含說話分歧,包括文中舉例的薩爾達、馬車都是 07/16 20:52
Kamikiri: 雖然華頓翻譯公司碰到的例子不是NS 但不知道NS有無可能也是如許 07/17 09:51
CKWexe: 巴哈3/4月就已經有進步前輩測試過了,餘額歸零 07/17 10:03
MapleJ: 超具體推 07/18 17:14
v77978: 推 輔助很多 感謝 08/02 17:55
AlphasWang: 抱愧再請問一下 follow kamikiri的疑問,跨區回來餘額 11/11 18:11
AlphasWang: 會歸零嗎? 11/11 18:11
gccjt: 超詳細推 12/07 14:40
※ 編纂: riap0526 (114.25.240.115), 12/12/2017 22:42:46
albert0606: 推一個 12/25 11:41


來自: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1500186613.A.95A.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932