close

幹達文翻譯

Claim (v.) 傳播鼓吹

 

愛美麗:ㄘㄟˊ!我以為你要準備預約隆乳了!

至於最多人整形的範本,就屬最近新婚 翻譯  Angelababy 啦!

► 對話適用單字:

 

 

跟著時代演進~現代人對整型 翻譯接管度仿佛越來越高了

 

 

 

【英語】 TOEIC 多益檢定900分金色證書測驗技能分享。聽力篇

Bone reduction 削骨

但因為較為白話,也算某種水平約定成俗的用法

56405dff266681d4697bcc14386924cc.jpg

愛漂亮麗:哦你知道的啦,我比來去了些小手術翻譯社

20150228CELJ3_1432814913265_240581_ver1.0.jpg

Feature (n.) 邊幅/ 面部特徵

Emily:Yah, you know, I had some tiny cosmetic surgery on my face.

 

 

良多女人走進醫美診所進展可以或許整成  AngelaBaby 的眼睛、鼻子、下巴…

除了上面的用法,美劇整形年齡(Nip/ Tuck)也能夠用來形容整型

 

咪咪小:吼!快給我德律風!!我是說帥歐巴,不是醫生 翻譯。ㄏㄏ

Hit on sb. (口語) 搭訕某人

 

 

來泛指去整形了!個中  Surgery (n.)  手術是不成以名詞,前面不搭冠詞  a/an

cosmetic-surgery-thailand.jpg

咪咪小:真假?你做囉!難怪妳看起來有點!你是做什麼?

Get a nose job 隆鼻

文章標籤
#整型 #AngelaBaby #英語 #英語進修 #適用對話

 

Ages (n.) 這邊指的不是年數而是一段長時間

英文「整型」的動詞可以用  have 再搭配名詞  cosmetic/plastic surgery!

Teeth correction 整牙/ 改正

 

 

她的五官被公認很是時興,固然本人一向說自己是生成 翻譯,否定整型說法,不外沒人相信啦!

Emily:I thought you’re gonna make an appointment to get a boob job.

Make a reservation (片語) 預約

愛漂亮麗:就跑去韓國隆個鼻,還有割雙眼皮趁便削個骨啦。很痛沒錯!但你知道嗎?做完以後超多帥歐巴跟我搭訕耶!感覺值得

Beauty (n.) 佳人胚子

Liposuction 抽指

那動詞要怎麼搭呢!

Mimi Hsiao:Hey, Emily! Haven’t seen you for ages! What have you been up to?

以上兩種說法可以搭配利用!

咪咪小:豔麗!幾百年不見啦!在忙些什麼阿?

 

 

Many women walk in plastic surgery clinics 翻譯公司 hoping to achieve her “nose 翻譯公司” “lips,” “eyes,” “chin,” and the list go on.

 

Mimi Hsiao:Shut up!!! Give me his number!!! I mean Oppa’s 翻譯公司 not the surgeon’s. lol

 

 

 

 

IMG_5316.jpg

Nose augmentation 隆鼻

Nip 翻譯公司 Tuck boom 就能夠用來形容  整行風潮

[ Facebook 粉絲專頁 & instagram ]

面臨面上課地點為台北市,接受線上授課

Tiny (adj.) 細小的

Lip enlargement 豐唇/ Lip reduction 縮唇

Get a boob job 隆乳 (這裡不用breast)

► 我們來看看下面這段小文章:

Perceive (v.) 視為

Anya 家教履歷 點這邊

 

IMG_5471.jpg

有任何相幹問題,也能夠留言給我,你的激勸是我寫文章 翻譯動力!^^

Tummy tuck (aka abdominoplasty) 抽指(肚子)

Natural born (adj.) 生成的

【糊口】優步 UBER。頂級私人高級叫車服務 (文中送 NTD$200 乘車金)


 

AngelaBaby has one of the most desired faces among Asian women to date.。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

Get an eye job雙眼皮

Don’t buy it.  (片) 不買帳! 不相信啦

​ 英語學習相幹文章 點這邊

Facelift 拉皮



 

What have you been up to? (白話) 比來在忙些什麼

 

 

► 適用單字:

BeV worth sth/V-ing (片語) 值得

【英語】英文請假怎麼說?就用 Take!以下教你各式各樣的理由還有實用對話

Emily:I got a nose job and had both double-eyelid and bone reduction surgery in Korea. And guess what? Many cool guys hit on me after that. It’s totally worth it, though it hurt anyway.

 

AngelaBaby 具有大都亞洲女人嚮往的表面

​ 學生上課心得 點這邊

 

 

tv_nip_tuck30.jpg

Double-eyelid 雙眼皮

Butt implant 豐臀

別的一種更為白話的講法則是  get a ... job!中心一樣加上想做的項目便可

► 搭配 翻譯名詞有:

是以並非甚麼器官都可以套進去 翻譯社

Breast enlargement/ implant 隆乳 / Breast reduction 縮胸

小至醫美微整型(micro cosmetic surgery)大至動刀的手術(plastic surgery)

unhappily-ever-after-disney-characters-jeff-hong-2.jpg

 

 

以上。

假如要更明確申明做了哪類手術的話,用法例是

[ 延伸閱讀 ]


 

Cosmetic/ plastic surgery clinic (n.) 醫美/整型診所

 

【英語】 TOEIC 多益檢定900分金色證書測驗技能分享。浏覽篇

Get a boob job (口語) 隆乳

► 最後來看看愛漂亮麗 (Emily) 以及她的閨蜜(BFF) 咪咪蕭 (Mimi Hsiao) 的變臉對話:

Nip/Tuck意思就是把一些多餘的東西(脂肪/骨頭) 切掉~把一些器材塞進去身體裡

 

 

Deny (v.) 否定

Surgeon (n.) 外科醫生

 

 

Guess what? (白話) 猜怎樣來著

 

Puffy (adj.) 癡肥的

Mimi Hsiao:You did!? No way!! No wonder you look a bit puffy. What’s was that about?

一對一家教諮詢  anyalin11@gmail.com (新學生體驗試教僅接管支薪一小時)

7752d400646b14a7d777435a9d08af8c.jpg


 

Her features are perceived as “very beautiful” and although she claims she’s a natural born beauty, and denies any plastic surgery, many people just don’t buy it.

 

本篇文章是我一字一句打出來 翻譯,如果你覺得實用的話,歡迎分享給更多人知道!

 

 



 

Have … surgery,中心就加上想做 翻譯手術

► 以下為常見 翻譯整形手術:



以下內文出自: http://msanya8.pixnet.net/blog/post/291826627-%e3%80%90%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e3%80%91-%e5%ae%89%e9%9b%8有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 susanntrnxv3 的頭像
    susanntrnxv3

    susanntrnxv3@outlook.com

    susanntrnxv3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()