close

筆譯英語死神完結篇這麼久了 周邊也沒動靜 也沒真人化消息 電玩方面如同還有在製作 電影方面也是 漫畫更別提 等於0 死神這個IP絕對是久保 翻譯黑歷史了吧 從歐美國家受迎接的動漫畫 昔日三本柱 玩到爛光光 人設100分 劇情0分 分鏡幾乎同個套路 仇敵頭大身體小 衝刺 結果集中線 黑畫面 卍解 搭配粗體字 刀劍結果音 草寫日文書法 白畫面 敵人倒地 裝逼嘴個幾句 再黑畫面 仇敵開大 嘴砲 潑墨山川 配點英文字 出招 主角瞳孔特寫 (甚麼...!) 佈景全白 地上幾攤血 (下回 一護將會...!) 潮 真的不簡單 公式都背起來了 請問久保帶人現在在做啥? 籌算出死神續集了沒? --

smith56: 一位海邊的員工被迫跑了整個工業區,民進黨還在容隱,賴09/15 17:08
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯SonyXperiaZ3: 世雄給我出來教英語! 09/15 17:08


文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1505720883.A.718.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 susanntrnxv3 的頭像
    susanntrnxv3

    susanntrnxv3@outlook.com

    susanntrnxv3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()