close

法語口譯

 

 

 

 

第一次週考 班排10出頭

周圍瀰漫著迥異於平常的輕鬆氣氛 翻譯社

 

翻譯,她書包裡面只帶了國文課本跟數學藍本課本、聯系簿跟幾張卷子,其他5科的,居然全部沒帶回家 翻譯社(小學時也産生過幾回考前不帶書回家看,所以我才說「豈非又....?」)   但此次7科裡有5科沒帶書本課本回家,未免太誇張了,瞧她一副「這又沒什麼」 翻譯淡定表情,讓我不禁神色大變,從社區泊車場開始唸、一向唸到回家進門,我仍餘怒未消,吩咐她履行「好久不曾實施」的家法......面壁思過。

 

 

 

 

8/12~22    暑期週考 (國英數史地公)

8/26          暑期期末考試(國英數生)

9/16~25    第一學月週考(國英數生史地)

10/14~15  第一次段考(國英數生史地公)    

 

10/22傍晚下學,女兒告訴我,她有登科數學資優班,這讓老爸我表情挺好的,只不過,教員宣布事情不注意聽的壞習慣再度上演:我翻了聯絡簿,卻發現所附的倒是「英語資優班參加通知函」而不是她所說的數資班 翻譯社當下即刻在班級臉書社團向先生再次確認。結果,簡直是女兒聽錯了,她是正取英資班,而非她想參加 翻譯數資班。老師還補充說,班上數資班只有一名女生錄取,其他都是男生;      英資班相反,男生只有一名,其他滿是女生。

 

但光罰站也於事無補,連假時代照舊沒書可看,之前又得悉學校門禁頗嚴,教室在放假時代必然是上鎖的,趕忙發簡訊給班導(太晚,怕直接打德律風打攪到先生)詢問能否在隔天返校拿書。班導也很好玩,他在凌晨4點多回訊給我:「可以的 翻譯社」(出乎料想的,他還說孩子們抽屜在下學前均已清空,物品都放在走廊窗邊 翻譯個人置物櫃裡 翻譯社)   所以,隔天中午閣下,我們父女倆驅車趕回黉舍,在那位皺著眉頭、有點勉為其難的保全伯伯允許下,總算順利取回兩大袋課本講義筆記。(後來才知道,因為連假那幾天黉舍某些教室被當作考場,所以班導才要孩子們事前清空抽屜,這也省下我們跟保全伯伯「哀求」供給教室鑰匙的艱巨法式。)

不能不提到生物科,跟數學相反的是,女兒的成就(96-94-82)則有往下掉的跡象,光這一科就下降10幾分。  更古怪 翻譯是,考完段考,竟換了生物教員,班導師在宣布時有提到原因,只是女兒按例說她沒留意聽。    學期中更換先生究竟不太正常,此科本次段考班級平均僅70出頭。  等11/1黉舍日班級座談會時,再聽聽看班導師有什麼說法。

若與最接近的上個月週考相較,本來班排第2名 翻譯學生,這次段考是40幾;  上回第1名 翻譯孩子則變成20幾,我想,七年級的孩子們或許還在試探念書方式與時候的放置。例如,在有限的課後時候裡,若何調整「寫作業」與「讀書」的比重 翻譯社也許在順應了競爭情況與調理了讀書效力後,成就應能慢慢提昇與並漸漸趨於穩定 翻譯社除時候管理的問題以外,有些家長對於孩子懸殊於小學時期的學業成就排名大為重要,趕忙安排補習、家教,幾乎要填滿孩子 翻譯沐日,不得歇息,台長必需在此提示一下,學業成就當然重要,孩子的身心是不是能承受,請列入優先考量。

史地公這三科竟然成為拖累成就 翻譯辣手科目。  以史地兩科來說,身為爸媽 翻譯我們,昔時念 翻譯是以「大中國史觀」作為國內史地教材的國立編譯館唯一版本,其特徵是「對台灣本土著墨少少」。所以一看到多達十幾族 翻譯原居民名稱、分布,與其歷史文化差別,台長就頭大了,這部分,沒法協助加強。      而台灣主要地形分布等,大概...只能以在台灣這幾十年的生涯經驗來「概略」回覆孩子偶爾 翻譯發問,不然就只能向全能的google大神求救 翻譯社  有時在正本就很少出的習作考卷上仍會發現講義上沒出現過的內容,你還得跟孩子一路多方查證,配合進修。

七年級第一次段考紀實

 

10/15下戰書四點多,女兒踩著輕鬆 翻譯程序,手上拎著一小袋八年級學姊特別帶來借給她的幾本xx(恕省略,因與校規似乎...),如釋重負般地走出校門 翻譯社

 

言歸正傳。   本學期第一次段考,對七年級學生來說,是初次國英數生史地公七科全考 翻譯大型考試,而遵照家長座談會時所發佈 翻譯訊息,七年級數學資優班、英文資優班的篩選,係加計8/26暑期期末測驗成就與第一次段考績績後,以校排前60名為登科資曆(數學、英文單科排名,另外仿佛也會將科任先生 翻譯意見列入考量,例如進修立場是否積極),有志進入資優班的同窗家長,不妨屬意。

2、相較前面四科,史地公這三個社會科,女兒照例僅差能人意 翻譯社闡發原因,這三科平居幾近沒功課,講課時數上,史、地各兩堂,公民則僅一堂課,也沒什麼小考 翻譯社  女兒泛泛幾乎「不太理」這三科。如許看待對照需要背的科目固然不行,看了段考班排第1 翻譯學生各科成就,我提示她:

 

學長、學姊的家長先輩,請不惜指點一下,該如何準備社會那三個背科?

 

前段是引言,我要說的是,昔時班上同窗課業成就排名其實轉變不大,前幾名永久是那幾個小孩恒久盤據,而班級整體排名的區塊其實不常泛起大起大落的景象。但我永遠記得,下學期第二次月考前週,我卻急性盲腸炎開刀,才幾天沒上到課,比及月考竣事,我 翻譯座位往下整整跳過一大「排」,真是一點都不克不及鬆懈。

「妳社會這三科被扣的分數,恰好是班排第一名同窗跟妳之間的差距分數,不覺得有些惋惜?」。

 

 

 

 

本次段考前適逢國慶三天連假,本想,女兒總該會好好準備測驗了吧?  阿誰連假前一天夜自習下學,上車後,女兒跟我說,功課只有幾張溫習卷,她已寫完,我問她有無看書準備考試,她點颔首。下車後,我按例幫她背起一貫以來每天都很沈重的書包,卻發現重量可能不到平常的三分之一,我心想:「難道又.....?」

 

 

 

入學至今,已歷過的階段性考試有四:

 

其實也沒什麼好不對勁 翻譯,想要理想的成就,是需要勉力支付的,用閑適、輕忽 翻譯心態來面臨重要 翻譯測驗,若何奢求好的成就?為何台長會如許說? 

 

別的,按照通知函所提,英資班除了下禮拜一入手下手(10/27)白天英文小組改在(H班)上課外,夜間課程從10/28入手下手每週二(夜自習時候)實施。這部分跟原本班級座談會時宣布的週一晚上上課有所差異,特此註明。一切照舊以黉舍正式公布為主。

 

如果僅計較國英數生這4科成績的話,女兒應當可以不變名列班排前茅,但事情弗成能老是那麼順遂美好。另外一個角度來看,在學業上或許不該硬去辨別「主要」與「次要」科目。  

 

還有「作息」問題。 

 

 

泛泛放學時候下晝5:40,或許是歸心似箭,也可能為趕赴補習班、家教班上課,新北投周邊身著薇閣中學服裝的學生,除永久沈重的書包以外,多半是一派行色匆匆 翻譯社

第一次段考  班排個位數  校排則100出頭.....

英文科,段考班級平均分數降了5分擺佈,女兒也自小學以來初次低於90分(考89),當初考完段考,她就透露這次英文有點難(但仍是有人得高分。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯所以問題在本身有無多花心思在這個本來視為拿手的科目,而非考題的難易度)。

 

前面曾幾回再三提起的,薇閣中學平凡作業量大,其中國英數三科大概天天都有,英文還得另加上「英小組」的功課或閱讀 翻譯社

那時就有預見,段考前連書都不帶,我看,校排跟進資優班的資曆,應當要比翼雙「飛」了。

<後記>

 

史地這兩科除了配合圖、表多看多記多做以外,仿佛也沒其他方式增強。考完段考,獲知這三科的成就後,台長下班后逛了一下書店,買了兩本薄薄的翰林版國中歷史、地理試題寶典,準備給女兒作為考前操練用,真的很薄。    至於公民,女兒說應該不用買。     但她也認可,這三科,光靠考頭幾天念教材跟筆記,真的很難讀熟 翻譯社(有學長姊的爸爸媽媽願意提供珍貴經驗,流露一下史地公有那本參考書不錯的,請不惜賜教,雖然此刻書店裡國中參考書幾乎都賣光了.......。)

 

又說遠了,那一年我被編到七班。功課壓力很重(應當不亞於薇閣七年級),教員從第一次月考竣事開始,用班排來調劑坐位,例如面臨講台最中間的那一排,坐 翻譯就是月考倒數7名的學生,那時老師對學生的立場、以及體罰的強度,全依成就排名而定。更傷人的是,他們的左右兩排,先生放置的是從成就第一名入手下手起算的孩子,美其名為「見賢思齊」VS「引為小心」 翻譯兩重作用,孩子 翻譯自負與健全人格成長,或者不是那時那種升學主義氾濫的年月所重視的 翻譯社

暑/期末   班排第1 (未公布校排)

有測驗就有排名,但比較讓人傻眼的是名次「上沖下洗」更迭頻繁。

校排是在10/21,段考竣事 翻譯次一週「初步」公布(班導傳閱一張班級成就統計,紙本並未發放給學生帶回;截至10/22上午為止),女兒排名略微超過100名,顯然簡單平均法,班排直接乘以12個班,便約略可知校排,固然班導透露黉舍在學期末統計成就會另按講課節數加權計較,不管若何,連女兒自己都說,此刻的感覺跟暑期週考班排20多名差不多,仍是有些不惬意。

補充一下,我們家離黉舍挺遠,往返車程接近60公里 翻譯社

談到入學這三個月來 翻譯糊口作息,女兒固然已順應了夙起,不過,我自己卻照舊每晚掙扎在要她看完隔天要小考 翻譯書再睡覺、或是逼迫孩子熄燈睡眠、隔天上課才有精神的拉鋸戰中。

 

上述四次階段性測驗,女兒 翻譯排名離別是:

暑/週考   班排20出頭(除座號,這是有生以來頭一次)

先講一下三十幾年前,我念永和國中的經驗。那一年,黉舍循例將國一新生依照智力考試先分成A段程度及B段水平兩個族群,然後在A段班學生裡,先挑出分數最高的50名擺佈,編入理化實驗班(一年級開始就上物理、化學),其餘A段水平學生分散編入10個班,統稱A班; 除美工特長的「美工班」外,其他智力考試B段的學生則打散進入B班。 以上就是昔時被許可 翻譯常態性「能力分班」。要特殊講 翻譯是,可別以為「美工班」會多浪漫、多有藝術氣息,或許其它學校是,只不外我念的那一屆,學區女生都分到後門圍牆外、一路之隔的福和國中去了,我們是純男生 翻譯第一屆。你想,3、四十個男生念美工班,或者不行能有什麼浪漫唯美 翻譯工作吧 翻譯社 

顛末三個月的順應,一個星期五天 翻譯時候,仍平均有一兩天的晚上是來不及準備隔天小考科目或國、英背誦進度的。不外,這部分我反而不太擔憂,究竟結果這三科平常相當水平已經是天天在溫習了(以工代賑?),在這階段,能讓她盡可能早睡,隔天在黉舍才有精神,是我的基本原則 翻譯社概略來算,平均睡眠時間大約7小時弱,因為得扣掉女兒睡覺通常會拖拖沓拉的 翻譯社是故,若週六黉舍沒課,補眠,是必然要的。

以上陳說。

 

段考排名雖有提高2名,但七科平均分數下降 翻譯社檢討一下這三個月來各科成就與名次上差別的緣由,初步認為可能是:

但,總平均仿照照舊下降的,仍是得視察一下緣由:

1、國英數:這三科中,較讓我感慨很多的是國文科,本來對此樂趣缺缺 翻譯女兒,在循序漸進「淹沒」在教員每天出的功課、測驗和另發 翻譯文史典籍、自編課本以後,居然愈來愈喜好這科目。事實上,進薇閣後,花在國文 翻譯時間應當也最多吧!    而數學功課與測驗的量也不遑多讓,除段考前一天開高興心沒作業外,大約每天得花個半小時在數學上面,這四回數學成就如到吃甘蔗,起勁果真帶來好效果,而女兒仍延續一貫以來對數學的進修愛好,未因這一科測驗多、作業多而感應疲累,倒是讓台長有些欣慰,....固然粗心依舊 翻譯社

 

 



IMG_1550.jpg



列位新生家長,您 翻譯孩子已順應薇閣中學緊湊 翻譯進修與沉重 翻譯作業嗎?平凡睡幾小時?

 



本文引用自: http://mypaper.pchome.com.tw/c55kt/post/1331429330有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 susanntrnxv3 的頭像
    susanntrnxv3

    susanntrnxv3@outlook.com

    susanntrnxv3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()