close
繡球花的季節
舊金"山"處處是陡坡
美麗的西班少女-Amaia
和熱情風雅的西班牙同窗們出遊
聽說女生跟女生和女生跟男生晤面,不論是不是第一次晤面,都邑閣下面頰個親一下。只有男生之間不用。
外國人刻本身中文名字印章彷佛也很風行(?)
最初只是寫來純真紀錄生涯,為避免耽誤各人的最新資訊
有關說話黉舍的內容和資料請與黉舍直接聯系
也可以找專業代辦免費咨詢或是請他們申請
今後不再答複任何有關說話黉舍的內容了喔
請不要發相關訊息到攝影email或是FB,感謝列位:)
--------------------------------------------------------------------------------------------
說話學校唸書,也邁入第八個月了翻譯
在柏克萊的說話學校唸了六個月,因為搬場的關係,又轉學到庫比提諾的ELS唸了ㄧ個月。
在ELS待得較久,就先寫ELS的部門吧翻譯
以為去過幾個國度旅遊自己還不算鄉巴佬,但在美國這裡跟在亞洲迥然分歧。
不論是文化衝擊、說話障礙、家庭生活的順應等等,一切都是沒有體驗過的。
北加州艷陽高照,天氣四時乾涼如深秋,充滿林林總總國籍和人種,就連素食也便利很多翻譯
華頓翻譯公司所居住的柏克萊,是個像是小鎮的大學城。
或許是嬉皮的起源地的關係,走在街上老是可以看到飄泊漢直接向翻譯公司要錢,或是飄著大麻(?)味的街道。
平均氣溫8~16度,歪國人就是可以短袖、小可愛、短褲的晃來晃去。
美國人的薪水乍看之下很高,但相對稅超重,物價貴。
也不像台灣方便得只要去掛個號就能夠看到大夫(掛急診等三小時)。
交通費更是貴,搭個公車或是即使是很近的距離,花費個台幣六十元~上百元的交通費都是稀鬆平居的翻譯
想要買個隱形眼鏡?
必需先拿張處方籤的價碼大約是美金一百元擺佈(將近台幣三千元) 。
這張處方籤的使用刻日只有一年,一年事後照樣要再花一百美金去檢查眼睛,才能買隱形眼鏡翻譯
有些同學沒有健康保險,在美國看個牙醫,不含療程光拿個止痛藥就要花費200~500美金(六千~一萬五千元台幣左右)。
很多初來柏克萊的同學總會說:
為什麼這裡這麼鄉間??-----<<跟其他地方比擬這裡真的是城市。
交通為什麼這麼不利便? -----<<跟其他處所比擬,已很方便了
為什麼到處都有流離漢?------<< I have no idea.......
同性戀們留連的舊金山卡斯楚區佈滿了彩虹色的旗幟(Gay pride)
不過美國人真的是很不一樣。
固然不像亞洲人一樣喜好熱鬧群聚,但他們風雅、友善又獨立,並且十分尊敬他人的決定和自由。
價值觀的建樹也很不不異,不高興會直接說出來,但是大多半也是就事論事,以和為貴不如大師把話講清晰。
表達清楚,讓你知道怎麼和他們相處,而不是讓翻譯公司有很多的挂念和羁絆的相處翻譯
由於地大物博林林總總的人和觀念都有,不能說有許多瘋狂的美國人。
這裡同時也並存著很保守的人(請不要被美劇和片子影響,美國人比你想像中的守舊)。
連結寬容的立場看待每件事情,不肯定的事物存疑。
來美國以後,這點尤其重要。
說了老半天環境,也該說說校園生活。
說起校園生活,有時辰真的感覺是"肖"園生涯才對翻譯
頭兩個月功課很重,大大都時候我都在唸書翻譯
因為我其實沒法不消字典就看懂冷凍胚胎跟精子,也看不懂充滿專業名詞的心理學和社會心理學闡發翻譯
塞盡是林林總總的形容詞的小說更是頭大。
前兩個月,充滿挫折,我也不懂為何一開始就被分配到中高階的班級,華頓翻譯公司所向往的輕鬆英語 :
[Hi翻譯社 how are you?]
[Fine, and you?]
的課程呢???
第一個月發現班上的西班牙同窗就算不知道答案也會搶著舉手,土耳其同窗也非常勇於講話。
阿拉伯同窗更不要說了,這幾個國度的孩子們英文發音講得超自然,聽力超等棒!
固然我也很高興自己班上的同窗都很優異,不論是日本會計師、照樣阿拉伯商人、在美國誕生的日本同窗。
還有單字永遠曉得比我多的韓國同學,問題梗概就是只有我一小我水平跟大家差距差異翻譯
因此第一個月華頓翻譯公司完全都在懊惱怎樣跟長進度,一天六小時,總共五堂課,居然一天有五個功課(寫作業跟準備報告地獄)。
每天上一樣的講堂,就是赓續的重複重複,做業也是沒完沒了的寫,看不懂的單字只好偷偷查,每天寫功課寫到子夜都是常態。
第一個月算是出遊最屢次的月份,下課後也衝舊金山。
第一個月結束前華頓翻譯公司極度想換班級,想要去操演 [Hi, how are you?] [Fine, and you?]的歡喜班級。
幾位同窗和教員建議之下,我又一路這樣的披荊斬棘的默默繼續念了三個月,也升級到了倒數第二個水平分班。
不得不提美式教育真的是很奇異,也許是校園內的風氣,先生真的很愛捧學生。
唱歌唱得再爛的,鋼琴零寥落落,教員也會說[oh beautiful!]。
還會告知別人我的學生唱得跟天使一樣,這裡的人也正面積極的太強大了吧吧吧吧~~
曩昔我很懼怕站在人人前面發表些什麼,在這裡,絡續的上台頒發,每個學期都要在分歧班級赓續地赓續地的毛遂自薦。
先生老是鼓勵著:「怕什麼呢?你原本就是外國人,失口或失敗本來都正常的,多失敗幾回,你就會提高翻譯」
從第一個月說不出幾句英文的我,如今連下課都要找同窗喇咧幾句(笑)。
如今的華頓翻譯公司在矽谷這裡念社區黉舍,同窗群族和上課的內容、方式都紛歧樣了。
這些有機遇再來寫吧。
還有在國外熟悉的台灣同夥的賜顧幫襯,真的是很感恩老天爺在冥冥當中將我所意想不到的緣份都牽好了。
以下是前幾個月剛到美國時和同窗們出遊的照片~
我照樣老模樣,有機遇出門就是拿著相機到處拍翻譯
進展非論住哪裡都可以或許保有好奇心。
文章標籤
ELS
加州
柏克萊
留學生涯
舊金山
說是中國城,其實對照像是廣東人的城鎮。
舊金山的中國城
這裡的馬路好像雲霄飛車ㄧ般的凹凸升沉
鮮豔的Amaia
兩位西班牙帥哥~Pablo & Rus
他們說對中國人的印象就是帶個帽子,有個辮子(笑)
和同窗列入蓋房子的運動
生平第一次當建築工人!
世界最曲折的九曲花街
第一次晤面就能夠玩成如許的西班牙人
本文引用自: http://pearlhsieh35.pixnet.net/blog/post/37280580-%5b%e7%be%8e%e5%9c%8b%5d%e8%aa%9e%e8%a8%80%e5%ad%b有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜
留言列表