close
論文翻譯社服務
我也因為如許提高很多,不外為了訓練我 翻譯聽力
看美劇時 盡量模擬老外的發音
看來小弟好像比較需要日常糊口會話 翻譯東西...
教員也說叫我們多聽英文歌或廣播
後來真的覺得這樣不可
我感覺有人教真 翻譯有差
zarachiel wrote:
感謝各位前輩給小弟的建議...
當初就跟你一樣就是聽外國人說英文
目下當今我再聽廣播,會聽到他竣事才會睡覺
除了聽與寫以外
小弟比來想自學英文~...(恕刪)
小弟比來想自學英文~...(恕刪)
翻譯公司 腔調很嚴重也是會被人在背後笑
可是其實不曉得用什麼方法好?
有時辰在網路上還有去會講英文的聊天室,看他們再說些什麼 翻譯社
要不然腔調的問題很難解決
只是我還真 翻譯不知道這類雜誌該如何使用...只能一向聽...
不外有人教真的會對照好...錢阿!!!
可是其實不曉得用什麼方法好?
zarachiel wrote:
他說的很開心,我也睡的很高興
否則我比較建議你買空中英語來學
並且教員 翻譯上課體例很活潑
感謝列位先輩給小弟 翻譯建議...
不過有人教真的會比力好...錢阿!!!
有時辰在網路上還有去會講英文的聊天室,看他們再說些什麼 翻譯社
要不然腔調的問題很難解決
只是我還真 翻譯不知道這類雜誌該如何使用...只能一向聽...
不外有人教真的會對照好...錢阿!!!
小弟最近想自學英文~
我自己一起頭也是自習
我自己一起頭也是自習
若是有附書籍,就看他從哪開始
小弟最近想自學英文~...(恕刪)
小弟最近想自學英文~...(恕刪)
zarachiel wrote:
我才去崑科大附近的職達外語補習
看美劇,而且最好中英文字幕的那種。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
去澳洲殺兩年豬
我不是聽廣播還是abc互動英語,我是常看歐美持續劇,看久了聽久了,聽力就神奇的進步了
我小我感覺基本的單字很重要.多背單字多活用多講
我小我感覺基本的單字很重要.多背單字多活用多講
zarachiel wrote:
假如真 翻譯不可,再斟酌去補英文吧
http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=594&t=2874006&last=38208029#37565799
我也自學英文,沒說很好,但是有進步是真的
來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=2924346有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表