close

韓國翻譯比來想重拾書本為了自助旅遊學英文 因為從國中英文不好到大學卒業也沒有長進 所以選擇從英檢初級開始實習 但是去書店對 各人說英語 跟 空中英語教室 翻譯低級雜誌很猜疑 - 因為各人說英語根基上大多是國中程度 我看的話是大部份看得懂 有一些單字不知道 看懂率算75~80% - 書局沒有辦法試閱空中英語教室初級 不知道是不適合我的程度 試閱中級雜誌 也完全看不懂 我沒有考過英文檢定的測驗 也不清晰本身水平到哪 到底這二者的差別在哪? 人人說英語我大多看得懂是否該轉念空中英語教室 - 還有...文法到底該若何學習 從雜誌上我不知道該若何學文法 是否該準備一本文法書 可是對 時態 單複數 主被動 第幾人稱 都很苦手 我 翻譯水平梗概是只看得懂單字 英文都是用單字判定 但對於寫句子沒有法子 以上感激大家的閱讀:D

以下文章來自: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1325305168.A.7ED.html。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 susanntrnxv3 的頭像
    susanntrnxv3

    susanntrnxv3@outlook.com

    susanntrnxv3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()