溲:音ㄙㄡ,大小便。
(二)夏季
雨淋在脫笠的頭頂上,仿佛梳理了亂髮一般,在耘田的時候,汗珠一向流到禾根的泥土上。養蠶的姑娘們,因為採取桑葉,更是忙極了,農家真是苦呵!
看那田岸上,水車正在滑滑地響著,既像倒出的銀子,又像潑出的牛乳一樣雪白。
麥子被風吹動,好像水浪般的升沉,又時節還早,秧苗剛剛吐出一半嫩芽。
語譯:
更爪牙常例急於官,田家苦。
霜穗未儲終歲食,縣符已索逃租戶。
注釋:
祝年年多似此豐穰,田家樂。
挾瑟靈巫傳佳兆,扶藜老子持康爵。
漸茅簷日暖,小姑衣薄。
疏籬外,桃花灼;水池上,楊絲弱。
喜白頭人醉白頭扶,田家樂。
春韭滿園隨意翦,臘醅半甕邀人酌。 紫色的螃蟹已成熟了,紅色的菱角也可以或許剝著來吃了;脫稻子的桄桔在響,人人又唱起村歌來翻譯聽呀,那熱烈的社鼓社戲,充塞著滿山,震動了城廓翻譯帶著樂器的巫者來報告吉利的預兆,扶著拐杖的老頭兒,手裡提著酒壺。祝禱年年都像這樣的豐收,農家真是歡愉呵!
畬:音ㄩˊ,已開墾兩年的田。砍松枝帶雪,烹葵煮藿。 草為榻,蘆為幕;土為銼,瓢為杓。 語譯: 槎枒:音ㄔㄚˊ ㄧㄚˊ,形容老樹的枝幹,斜出分開的模樣。
箬:音ㄖㄨㄛˋ,竹名,葉長又寬,可供編織和包粽子之用。 注釋:
秫酒變成歡里舍,官租完了離城郭。笑山妻塗粉過新年,田家樂。
銼:音ㄘㄨㄛˋ,大口的釡。
麥浪翻風,又早是,秧針半吐。
疏疏的竹籬外邊,正開著鮮豔的桃花;水池的上面,不時搖曳著柔滑的柳條。滿園子裡的韭菜,可以隨意剪下,剩下半甕的年酒,邀約伴侶來對飲翻譯白頭的人喝醉了,白頭的人笑哈哈的扶著走,農家真是歡愉呵! 原上摘瓜孺子笑,池邊濯足斜陽落翻譯晚風前個個說荒誕乖張,田家樂翻譯 雲淡淡的,天高高的,送走了鴻雁,叫著苦楚的聲音翻譯最憂慮是在晒榖時刻的氣候,一陣陰天,一陣下雨翻譯收下的稻子還沒有儲足一年的糧食,可是縣府的公函已下來追索逃租的糧戶翻譯那些差人,照例比官家追得更緊,農家真是苦呵! 注釋:
農民在月光下,荷著鋤頭歸來,村裡的狗兒正對著他們吠;牧童在晨光還沒消逝之前,又大聲的喝著牛出去,這時候春山正沉醉執政霧裡。老年的人催著大家趕早去工作,在東邊的田間或是南邊的園裡。
濛濛的細雨下著,輕輕的雷聲響著,正是驚蟄事後,溫暖的和風已把土壤吹鬆了。 桄桔:音ㄍㄨㄤ ㄐㄧㄝˊ,脫稻子的農具。 脫笠雨梳頭頂髮,耘苗汗滴禾根土。更養蠶忙殺採桑娘,田家苦翻譯 語譯: (三)秋季 (四)冬季
雲淡風高,送鴻雁,一聲淒楚。最怕是打場氣候,秋陰秋雨。掃不盡牛溲滿地,糞渣當戶。 老樹槎枒,撼四壁,寒聲正怒。 良莠不齊的老樹,禿枝伸出空中,嚴寒的風正在呼呼地作響,搖動了四壁。太陽斜斜的照著茅房,那天邊的雲正在釀造雪的樣子,長隄的道路上,因為颳風下雨,行人間斷中止了翻譯村裡的人儘量的舂米,一直到天亮,農家真是苦呵! 語譯:
孩子們在田野上,笑嘻嘻地摘著瓜回來,太陽要下山了,坐在池塘的旁邊洗著腳。
盪盪的風,吹動了新長出的細竹子,淅淅的聲音,把新的筍殼吹落了。水面上剛露出青青的菖蒲草,屋角上正開著火紅的石榴花。 秫:音ㄕㄨˊ,富有黏性的高梁,可以釀酒。 藿:音ㄏㄨㄛˋ,豆葉,粗的食品翻譯 夜月荷鋤村吠犬,晨星叱犢山沉霧。 注釋:
槔:音ㄍㄠ,桔槔,井上汲水的東西。 (一)春季 用草做床席,用蘆草做棚蓋,用粘土做小鍋,用葫蘆做舀水杓子翻譯把帶雪的松枝砍下來,炒著葵子和煮著蔬菜翻譯米酒做好了,來歡宴鄰人們,賦稅納完了,就離開城廓回家去翻譯自笑老婆塗脂抹粉來過新年,農家真是快樂呵!
四時田家苦樂歌 鄭板橋
茅舍日斜雲釀雪,長隄路斷風和雨。
本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/dj3ctungjeng/post/1326343410有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
留言列表